“Yüksek yerleşim yerlerinde
saha çalışması yapmak da istiyorum!”
(Ön açıklama: Şimdi Sabri
Aslışen ile beraberim. Bugünkü misafirim Sabri Aslışen. Sabri Aslışen, çok bilgili bir insan. Çok
çalışkan bir aydınımız. Sabri Aslışen’in her alanda çok kıymetli çalışmaları
var; baştan aşağı sağlam bir kültür adamı kendisi. Gazeteci, yazar, çevreci,
fotoğraf sanatçısı, tulumcu ve dağcı kendisi; ben böyle biliyorum. Ben, Sabri
Aslışen ile bir söyleşi yaptım. Kültürel çalışmalarından bahsettik. Bu metin,
söyleşimize ait.(Ali İhsan Aksamaz; 09 VIII 2019)
+
Ali İhsan Aksamaz: Önce
biyografinizden konuşalım, lütfen! Önceki yaşamınızdan bahsedin bize! Nerede ne
zaman doğdunuz? Nerelisiniz? Kimlerdensiniz? Mesleğiniz nedir? Evli misiniz?
Çocuklarınız var mı?
Sabri Aslışen: 55 Yaşındayım.
Ardeşen İlçesi’nin Seslikaya Köyünde 20
Ağustos’ta doğdum. Ardeşenliyim. Ğomunoğlu. (Turudi, Mollasaliği). Gazeteciliğimin
ve yazarlığımın yanı sıra doğa sporlarını da meslek olarak yapıyorum. Evliyim.
Bir kız çocuğum (22).
Ali İhsan Aksamaz: Hangi
okullarda okudunuz? Hangi dilleri biliyorsunuz? Şimdi nerede yaşıyorsunuz?
Sabri Aslışen: Anadolu
Üniversitesi Halkla İlişkiler okudum. Aynı üniversitenin Fotoğrafçılık bölümüne
de devam ediyorum. Günlük konuşmada gerekli olacak şekilde Fransızca ve
İngilizcebiliyorum. Lazcayı konuşabildiğim gibi okuyup yazabiliyorum. Eşimin
işi gereği Ankara’da yaşıyorum.
Ali İhsan Aksamaz: Biliyorum,
gazetecisiniz. Kültürel mirasımızı yaşatmak için de makaleler yazıyorsunuz.
Makaleleriniz bir değil, birçok gazetede yayınlanıyor; bunu biliyorum. Siz de
isterseniz, önce eski çocuk oyunlarından bahsedelim. Bize, eski çocuk oyunlarından
bahsedin, lütfen! Bu oyunların Türkçe adlarını verin, lütfen, bu yeterli
olacak.
Sabri Aslışen: Yaklaşık 35
yıldır gazetecilik mesleği sürdürmekteyim. Çocukluğumuzdaki oyunlar bir
başkaydı. Oyunları belli yaş grubuna göre ayırarak oynardık. Bizim için her
etkinlik bir oyun gibiydi. Kırmızı toprakla suyun karışımından elde edilen
çamur, çocukluğumun ilk oyunu olmuştu. Çamur oyununa “Let’aş oliobiru” adını
vermiştim. Çocukken oynadığımız oyunların bazılarını sizinle paylaşayım;
Saklanmaç ,Korkuluk, İp atlama, Çelik-çomak, mendil kapma, topaç, bilye-misket,
çağatara, çember çevirme, tel-tahta araba sürme.
Ali İhsan Aksamaz: Günümüzde de
bu oyunları yaşatmak için neler yapmalıyız? Siz ne düşünüyorsunuz?
Sabri Aslışen: Aslında
hiçbirimiz çocuklarımıza yeterli ve nitelikli vakit ayıramıyoruz. Çalışma
hayatı bir yandan ev işleri bir yandan. Anneler ve babalar sürekli bir
koşuşturma, bir şeyleri yetiştirme telaşı içinde geçiriyor günlerini. Belki de
kısacık bir zaman ayırıp çocuklarıyla göz teması kurmaya, eskilerden sohbet
etmeye, çocukken neler yaptıklarını anlatmaya bile ne zaman bulabiliyor ne de
bu konuya değer veriyorlar. Oysa ki, anne-baba-çocuk arasındaki en kuvvetli bağ
iletişim ve fiziksel temas ile kuruluyor. Bu temas vasıtasıyla çocuklarımıza
gelenek-göreneklerimizi, yerel çocuk oyunlarımızı öğretebiliriz. Ancak bu
şekilde gelecek nesillere aktarım sağlayabiliriz. Eğer bunları yapamazsak,
yerel kültürlerimizi kendi ellerimizle öldürmüş oluruz.
Ali İhsan Aksamaz: Biliyorum,
siz tulum ve kemençe de çalıyorsunuz.Doğru biliyor muyum?!Tulum ve kemençe
çalmayı ne zaman ve kimden öğrendiniz?
Sabri Aslışen: Hayır, hayır! Tulum
ve kemençe çalmayı bilmiyorum, ama bunlar başta olmak üzere, yerel
kültürlerimizin içinde yer alan müzik aletlerinin çıkardığı sesleri dinlemeyi
çok seviyorum. Oğlak derisiyle yapılan tulumun yani Lazca adıyla Gudanın içine
dolan nefes, parmakların ustalığıyla Navdan çıkan sesin güzelliği bir başkadır.
Hele de bu sesi Lazona’nın ve Doğu Karadeniz’in yağmur ormanlarıyla
buluşturabildiyseniz tadına doyum olmaz.
Ali İhsan Aksamaz: Laz
kadınları canla- başla çalışıyor, eşleri boş-boş oturuyor diyor kimi insanlar.
Öyle mi? Siz bu söze ilişkin neler söyleyebilirsiniz?
Sabri Aslışen: Hep söylenir ve
tenkit konusu olur, “Rize’de bütün işleri kadınlar yapıyor, erkekler ise yan
gelip yatıyor,” diye. İşte bu davranışların ana kaynağı gurbetçiliğin getirdiği
bir alışkanlık veya gelenek. Bölgemize çay tarımı gelene dek insanımız
gurbetçiydi…
Doğu Karadeniz’in kuzey
doğusunda yer alan Batum ve Sohum, önemli bir ticaret merkezi olmasısebebiyle
gurbetçileri rahatça kendine çekebiliyordu. Ortak kültür ve yakınlık bakımından,
Batum ve Sohum şehri bölge insanının gurbeti olmuştu. (1800’lü yıllardan
1937’ye kadar, taki Sarp sınır kapısı kapanıncaya kadar. Sınır kapısı
kapandıktan sonra kırsal göç ağırlıklı olarak başta Ankara, İstanbul ve İzmir
olmak üzere diğer illere doğru yönelmeye başladı. Bu göç, daha çok dışarıdan
bakanlar tarafından tenkit konusu olmuş ve ağızdan ağıza “Doğu Karadeniz
Bölgesinde bütün işleri kadınlar yapıyor, erkekler ise yan gelip yatıyor”
şeklinde dolaşmaya başlamıştır. Bu ifadenin aslına bakıldığında, geçmişte
gurbetçi olarak çalışan erkeklerin, dışarıda yani “gurbet elde” evine ekmek
parası getirmek için ter döktüğü süreçte, kadınlarının yörede aktif olarak
çalışmaları ve ister istemez evin hem kadını hem erkeği rolünü üstlenmeleri dolayısıyla
ortaya çıktığı görülecektir. Bölge insanı olarak bunu aslında hepimiz çok iyi
anlayabiliyoruz. Elbette ki, bu durumu kullanan yöre insanı da olmuyor değil.
Yanlış anlamayın beni! Ülkemin
gezmediğim, görmediğim yeri kalmadı. Yurt dışında da yaklaşık on ülke gezdim.
Bütün bu seyahatlerim süresince yöremizi ve Kaçkar Dağı, eteklerini gözlerimin
önüne getirdim kıyaslamak için. Ne mümkün! Kıyas kabul etmedi hiçbiriyle! Gerçekten
tabiat olarak dünyada bu kadar güzel bir yer yok. Doğu Karadeniz dağları,
dereleri, yaylaları ve gölleriyle eşsiz bir doğa güzelliğine sahip ama, aynı
zamanda çok zorlu coğrafya. Halkın, bu tabiat şartları içinde hayatını idame ettirmesi,
geçimini sağlaması fevkalade zor. Bu zorluğun üstesinden ancak birlik olarak,
kadın veerkek beraber sorumluluğu taşıyarak gelebilecektir. Eski
alışkanlıkların, gurbetçilik zamanlarının ve ben yatayım sen yapçılığın
gerilerde kalmasıyla Doğu Karadeniz halkı ve doğasıyla daha da yükselerek kalkınabilecek,
ülkemizin müstesna turizm cenneti olarak gözde yerini perçinleyecektir.
Ali İhsan Aksamaz: Siz
dağcısınız, bunu biliyorum. Geziler de yapıyorsunuz. Lütfen, bu gezilerinizden
bahsedin bize! Bu gezileri nerelerde yapıyorsunuz? Gezi konusunda dernek ve
şirketleriniz var mı?
Sabri Aslışen: Ortaokul
yıllarından beri doğanın içindeyim. Doğayı sevmeyi rahmetli anneme,
fotoğrafçılığı ve dağcılığı ise “Dağların Reisi” lâkaplı Muhammet Önçırak ağabeyimize
borçluyum. Türkiye Dağcılık Federasyonu kurulmadan önce, Ardeşen ilçemizde 1960
yılında Prof. Dr. Yılmaz Ergün Hocamız öncülüğünde dağcılık derneği kurulmuş.
Bu dernek sayesinde, Kaçkar Dağları eteklerinde yer alan Fırtına Vadisi
üzerindeki yerleşim alanlarında dağcılık sporunun gelişmesinde önemli ölçüde
katkılar sağlamıştır. 1998 yılında “Doğu Karadeniz Kaçkar Dağcılık ve Doğa Sporları
İhtisas Kulübü” adı altında kapsamlı bir derneğin kurulmasında öncülük yaptım.
Bu kulüp sayesinde, yapılan sportif faaliyetler, festivaller ve dağcılık
şenlikleri sayesinde sadece bölgemiz değil, Doğu Karadeniz’in tamamı bölgesel
ve ulusal medyalar aracılığıyla tanınmış oldu. Bu tanıtımda emeği geçen kurucu
üyelere, bugüne kadar görev alan başkan ve üyelerine ve de halen görevde olan
başkan ve yönetim kurulu üyelerine sizin aracılığınızla sonsuz teşekkürlerimi
sunuyorum. Kulüp olarak gezilerimiz, özellikle hafta sonları doğu Karadeniz’in
tamamına ve yılın belli aylarında yurt geneline hatta yurt dışına sportif ve
gezi amaçlı programlar düzenlenmektedir. Kulübümüz şirket değil, yaptığı
faaliyetlerin çoğunluğu sportif amaçla yapılmaktadır.
Ali İhsan Aksamaz: Siz,
Ardeşen’in Sesi adlı gazetenin de öncülerinden birisiniz. Siz de isterseniz,
biraz da bu gazeteden konuşalım!
Sabri Aslışen: Ardeşenin Sesi
Gazetesi, Ardeşen ilçemizde kurulan yerel bir gazetedir. Yıllar önce küçücük
bir mekânda başladı yayın hayatına. Bir kulübeyi andıran, sadece bir kapı ve
bir pencereden ibaret olan daracık mekânında doğdu gazetemiz. Hurufat (Tipo) baskıyla
haftalık olarak yayınlanan, kuruluşundan beri doğru, dürüst, tarafsız ve ilkeli
yayın çizgisinden sapmadan yoluna devam eden gazetemiz, modern ofset
tesislerinde günlük olarak çıkarılmaya ve yarım asra yaklaşan bir süredir
okuyucularıyla buluşmaya devam ediyor.
Yerel ve bölgesel gazetelerin
kendi imkânlarıyla ayakta kalmaları kolay olmamasına rağmen, Ardeşenin Sesi
Gazetesi, kuruluş tarihi olan 25 Ocak 1973’ten bugüne tam 46 yıldır aralıksız
olarak yayın hayatına devam etmektedir. Ardeşenin Sesi Gazetesi’ni bölgemize
kazandıran gazetemizin kurucuları Av. Sedat Kâhya hocam ve Ahmet Özcan Bey
başta olmak üzere fikir işçilerine, yazarlara ve tüm çalışanlarasizin
aracılığınızla sonsuz şükranlarımızı sunuyorum.
Ali İhsan Aksamaz: Günümüzde,
siz başkent Ankara’da yaşıyorsunuz. Ankara’da kültürel bir derneğiniz var mı?
Varsa, dernekte hangi kültürel aktiviteleri yapıyorsunuz?
Sabri Aslışen: Ömrünün yüzde
60’ini doğada geçiren biri için şehir hayatı çok zor gelmektedir. Yaklaşık 5
yıldır Kavaklıdere Çankaya Ankara’da ikamet ediyorum. Bayındır-2 Sokak No: 30
D: 5 Çankaya/ Ankara adresinde Başkentimize yakışır “Ardeşen Kültürevi Derneği”
(ARDER) adında bir derneğimiz var. Yaklaşık 500’ü aşkın üyesi bulunan
derneğimizin başkanlığını, yıllarını eğitime adamış, emekli matematik öğretmeni
Ahmet Üstoğlu yürütmektedir.Başkanımız ve dernek yönetim kurulu üyeleri olarak
bizlerin üstlendiği misyon, Ankara’da ve Ankara dışında yaşayan Ardeşenliler
arasında köprü vazifesini üstlenerek sosyal, kültürel ve eğitime yönelik faaliyetlerini
sürdürmektir.Ülkemizin saygın kuruluşları arasında yer alan Koç Holding Yönetimi tarafından ülke genelinde faaliyet gösteren
yerel kültür dernekleri arasında yıl boyunca en çok etkinlik yapan faal dernek
olarak Ankara Ardeşen Kültürevi Derneğimiz gösterilmiştir. Bundan ötürü çok
gururluyuz.
Ali İhsan Aksamaz: Aklınızda
yeni kültürel projeler var mı? Bir kitap yazmak gibi bir projeniz var mı?
Sabri Aslışen: Yerel anlamda
eskiz aşamasında olan projelerim var. Bunların başında gelenek-göreneklerimizin
içinde yer alan çocuk oyunları gelmektedir. Unutulmaya yüz tutmuş olan Laz
çocuk oyunlarını aslına uygun bir şekilde yazılı ve görsel olarak hazırlamak
istiyorum. Bu konuda sizin deneyimli çalışmalarınızdan ve aydın fikirlerinizden
ve de Çocuk Gelişim Uzmanı olan eşimin görüşlerinden de yaralanmak istiyorum.
Ömrümüz vefa eder de bu eseri hazırlayabilirsek, gelecek nesle ve onların
çocuklarına iyi bir kaynak eser bırakmış olacağız.
Öte yandan önümüzdeki yıl Doğu
Karadeniz bölgesindeki yüksek yerleşim yerlerinde geçmişe dayalı eserleri
araştırmak, bu eserlere bağlı kaynak bilgileri ve özellikle yaşanmışlıkları bir
araya toplamak için saha çalışması yapmak istiyorum.
Ali İhsan Aksamaz: Size çok
teşekkür ederim. Sorularıma baştan aşağıya derinlemesine cevap verdiniz. Daha
ne diyeyim?! Daha ne sorayım?! Soracak başka sorum yok. Sizin söyleyecekleriniz
varsa, lütfen buyurun söyleyin!
Sabri Aslışen: Bana verdiğiniz
bu fırsattan dolayı sonsuz teşekkürlerimi sunuyorum. Hali hazırda bölgede
yaşamıyor olsam da, yaşanmışlıkların izlerinin kaybolmaması, yerel kültürümüzün
gelecek nesillere sağlam şekilde aktarılması, gelenek-görenek ve kültürel
mirasımızın ileriye taşınması için bireysel olarak elimden gelen gayreti
göstermeye çalışmak en büyük hedefim. Umarım başarabilirim.
+
Söyleşinin Lazcası:
Sabri Aslişeni Ğarğalaps:
“Rak̆anoni oput̆epes noçalişe
oxvenuti guris mek̆amilaps!”
(Goʒ̆otkvala: Aʒ̆i Sabri
Aslişeni k̆ala vore ma. Andğaneri musafiri çkimi ren Sabri Aslişeni. Sabri Aslişeni ren dido çkinaperi ar k̆oçi.
Dido dulyamxvenu gamantaneri çkini ren. Sabri Aslişenis kuğun dido ğirsoni
k̆ult̆uruli noçalişepe k̆arta speros; tişen k̆udelişa dido k̆apet̆i k̆ult̆uriş
k̆oçi ren Sabri Aslişeni. Magezete, mç̆aru, magomorgve, mafot̆ografe,
gudastvire do magerme ren emu. Sabri Aslişeni k̆ala ar int̆erviu dop̆i ma. Çkin
molapşinit muşi k̆ult̆uruli noçalişepeşen. Edo aya ren çkini int̆erviuşi
t̆ekst̆i. (Ali İhsan Aksamazi; 09 VIII
2019)
+
Ali İhsan Aksamazi: İpti biyografi tkvanişen bğarğalat,
mu iqven! ʒ̆oxleni skidala tkvanişen molamişinit! So do mundes yeçkindit,
dibadit? Sonuri ret? Namu oput̆eşi skiri ret? Mi oğlepeşi ret? Mu dulya ikipt?
Çileri reti? Berepe giqonunani?
Sabri Aslişeni: Ma (55) jure
neçi do vit̆o xut ʒ̆aneri vore. Noğa Art̆aşenişi oput̆e Ağvanis dovibadi ma. (20)
eçi Mariaşinas dovibadi. Art̆aşenuri vore. Ğomunoğli, (Turudi, Mollasaliği)
vore. Eşo ptkvat na, aşo ptkvat na, mexole (35) eçi do
vit̆o xut ʒ̆anaşendoni magazeta vore. Hemi magazeta hemiti mç̆aru vore,
hemiti buncinaşi sporeşati toli komiğun. Ayati, mesleğepe çkimişen arteri ren.
Eşo mazit̆en ma. Çileri vore do ar
k̆ulani bere komiqonun. Bere çkimi ren (22) eçi do jur ʒ̆aneri.
Ali İhsan Aksamazi: Namu nʒ̆opulapes igurit? Namu nenape
giçkinan? Aʒ̆i so skidut?
Sabri Aslişeni: Ma doviguri
Anadoluşi Universit̆et̆işi Xalk̆i K̆ala munasepetepeşi burmes. Xoloti vigurap artneri universit̆et̆işi
fot̆ografişi burmes. Fransuli do İnglisuri nenape komiçkin. Edo entepeşi seviye
domibağun dğaluri oxmarus. Lazuri nena muk̆onari miçkin na, ek̆onariti
domak̆itxen do maç̆aren. Çili çkimik içalişeps nananoğa Ank̆aras, emuşeni mati
nananoğa Ank̆aras pskidur.
Ali İhsan Aksamazi: Ma miçkin, tkvan magazete/
jurnalist̆i ret. K̆ult̆uruli anderi çkini oskedinu şeni mak̆alepeti ç̆arupt
tkvan. Edo tkvani mak̆alepe ar gazetas vardo, dido gazetas gamiçkvinen; aya
komiçkin. Tkvanti ginonan na, ipti berepeşi mcveşi sterapapeşen bğarğalat.
Berepeş mcveşi sterapapeşen molamişinit, mu iqven! Eya sterapapeşi Lazuri
coxope komomçit, mu iqven, eya domibağun.
Sabri Aslişeni: Mexole (35) eçi
do vit̆o xut ʒ̆ana ren, ma magazeta vore; aya dulya vikip. Beroba çkinişi
sterapa, aʒ̆inerepe steri va rt̆u; çkvapebura rt̆u. K̆arta ʒ̆anaşi grubişen
berepes çkvadoçkva sterapa kuğut̆es. K̆arta ʒ̆anaşi grubis tito sterapa kuğut̆u.
Edo çkin çkini grubişi doloxe vistert̆it eya sterapa. Çkini şeni, emindroneri
k̆arta aktivit̆e rt̆u sterapa; eşo rt̆u. Mç̆ita let̆a do ʒ̆k̆ariten, t̆alaxi
vikipt̆it çkin. Aya rt̆u beroba çkimişi enni mskva sterapa. Aya sterapas coxont̆u “Let̆aş oliobiru”.
Aya coxo mepçeret̆i ma. Aya coxo gevodveret̆i ma eya sterapas. Beroba çkinişi sterapapeşi coxopeşen
molagişinat: K̆uku t̆a-ont̆obinu, Dida Mangisa, Toç̆i
mok̆apinu, ʒuk̆ani, ʒ̆ukvap̆i, oktimoni, şurduli, mili xut̆ula, Let̆aş oliobiru,
omp̆urina, pirpila, dok̆anuri, piʒari okt̆imaşe, enʒuna-penʒuna, ok̆anʒ̆ure,
k̆ap̆ula cexunu, maʒ̆k̆inri oşinaxu, fot̆a t̆ximoza.
Ali İhsan Aksamazi: Andğaneri ndğasti aya sterapape
oskedinu şeni muepe oxvenuşi voret çkin? Tkvan mu izmont?
Sabri Aslişeni: Mtini giʒ̆vat,
andğaneri ndğas, çkar mitis dobağine do meçamura ora va miğunan berepe çkinişa.
Moxva ora va miğunan berepe çkini şeni; andğaneri didi noğaşi k̆aosişi guri
şeni ren aya. Berepe k̆ala pelaperi ora mek̆alapuşi şansi va miğunan. Ar k̆ele
oçalişu, majura k̆ele oxorişi dulyape. Nana do babapek udodginu- udoxunu
endişe-telaşiten skidunan; yonk̆ap̆uşi telaşis renan. Ar mutupe gondinuşi
şkurina kuğunan nana do babapes. Aşoten ʒ̆anape
mek̆ulun. Armʒika rt̆as nati, berepe mutepeşi k̆ala ok̆oxedu, mcveşi ambarepe
mutepeşişen molaşinu, entepeşi berobaşen oğarğaluşi orati va uğunan nana do
babapes, gonepti! Amk̆ata dulyapeşati toli va uğunan entepes; eşo vizmon ma. Mʒudi
va ren; nana-baba-bereş qoropa yeçkindun irtibati do fizik̆uri temasişen. Aya
temasişi vasitaten, çkini k̆ult̆uri-adetepe do berepeşi sterapape berepe çkinis
oguramuşi şansi maqvenan çkin. Adetepe- k̆ult̆uri çkini, ek̆uleni nesilepeşa
nunç̆işinu şansi aşoten maqvenan. Aşo va p̆at na, k̆ult̆uri çkini xepe çkiniten
voğurinaten, daçxiri çkini voskirinaten; aya k̆aixeşa miçkit̆an.
Ali İhsan Aksamazi: Ma miçkin, tkvan gudastviri do
kemanceti gelaçapt. Mtini miçkini?! Mundes do mişen igurit gudastviri do
kemance gelaçamu?
Sabri Aslişeni: Var, var!
Gudastviri do kemanceşi gelaçamu va miçkin ma. Mara svalyaruli k̆ult̆uri
çkinişi musik̆aluri alet̆epeşen gudastviri do kemanceş sersis osiminu dido k̆ai
maʒ̆onen. Korit̆işi t̆k̆ebiten xveneri
Gudastvirişen gamaxtimeri sersi ren dido loqa. Mara gudastviri gelaçamuk
gak̆vans mahareti do ust̆at̆oba; aya miçkit̆an ipti. Heleti aya sersis, Lazona
do Yulva Uçamzoğaşi mç̆imaşi mt̆k̆apes osiminu ren dido loqa. Osiminuten va ižğert; aya
giçkit̆an!
Ali İhsan Aksamazi: Lazi oxocalepek şurdoguriten
içalişapan, mara kimolepe mutepeşik xemboşi doxedunanya tkumernan namtini
k̆oçepek. Eşo reni? Tkvan mu gažitenan aya ambari şeni?Mu izmont tkvan?
Sabri Aslişeni: Ho, p̆anda eşo
itkven. Edo aya ren tenk̆idişi mevzu. “Rizinuri
oxorcalepek udodginu-udoxunu içalişapan do kimolepe doxedunan do p̆anda
keifi ikipan!” Aşo tkumernan galenepek. Aya dulyas kuğun ar sebebi. Kimoli ren
mak̆urbete do aya xali moxtimeri ren k̆urbetişi adetişen. ʒ̆oxleni orapes, Çkin
çayişi ziraati va miğut̆es Lazonas. Edo kimolepe rt̆es mak̆urbete…
1800-oni ʒ̆anapeşen 1937 ʒ̆anaşa, noğa Batumi do noğa Soxumi rt̆u beciti
ticaretiş şkagurepe. Batumi do
Soxumi rt̆u yak̆ini hemi gza muşiten
hemiti k̆ult̆uri muşiten çkinda. Oşkaruli ğirape dido komiğut̆es emindros. Emuşeniti emindroneri akoni k̆oçepeşi
k̆urbeti rt̆u Batumi do Soxumi. Sinori
geink̆iluşi, milleti idu didopeten Ank̆ara, İst̆anboli do İzmirişa do majura
noğapeşa. Aya ek̆onomk̆iuri xicret̆işi
gurine, didopeten galenepek tenk̆idepe ikipan do oxorcalepek udodginu-udoxunu içalişapan do
kimolepe doxedunan do p̆anda keifi
ikipan yado ar şayia gamaxteren. Mtini
giʒ̆vat, kimolepek oçalişu şeni k̆urbetişa ulut̆es para mogapu şeni mcveşi
orapes. Edo muxuri çkinişi oxorcalepekti oxori do qonaşi dulyape ikipt̆es
oput̆epes. Dulya eşo iquşiti, oxorcak kimoşi muşişi dulyapeti ikipt̆u oput̆es.
Aya adeti emindroneri sosyaluri xalişen yeçkinderen; aya k̆aixeşa ižiren.
Çkinti aya xali oxomaʒonenan. Moro mu, muxuri çkinişi namtini kimolepesti
çilepe mutepeşi gamaşvaluşa toli kogiğunan; ayati komiçkinan. Mara aya zmona do
gagnapa va ren gont̆aleri mteli muxuri çkinis; ayati komiçkinan çkin.
Xilafi mutu va giʒ̆vaten.
Dobadona çkinişi k̆arta muxuris gopti, k̆arta şeyiti kobžiri ma. Galeni mexole
vit dobadonasti gopti ma. Ho, galeni dobadonapes vort̆i, emindros aya
dobadonapeşi mskvanobape do K̆açk̆arepeşi mskvanoba ok̆ozimuşa toli komiğut̆u
ma p̆anda. Edo p̆anda K̆açk̆arepe
malandet̆u ma ok̆iyasu şeni. Mumkuni va
ren. Ok̆iyasuşi mutu va ren. Mtini giʒ̆vat, K̆açk̆arepe çkinişi buncinas
mengaperi va uğun mteli dunyas. Amk̆ata mskva sva va ren dunyas. Yulva Uçamzoğaşi muxuris germape, ğalepe,
golape do t̆ibape muşiten, buncinaluri mskvanoba kuğun. Mara artneri oras, coğrafya muşiti monk̆a ren. Edo xalk̆işi
oskidu do oçalişuti ren dido meç̆ireli aya buncinaşi doloxe. Aya meç̆ireloba
k̆ala başi oxvenu şeni, çili do kimoli oçalişuşi ren, xes xe meçameri do
anank̆eniten. Otexuşen genomskide mcveşi adetepe meşkvinu domaç̆irnan. Ma
dopxeda do si içalişi; amk̆ata zmona do gagnapa va ren modernuri k̆oçişi. Aya
p̆at̆i adetiti meşkvinuten, Uçamzoğaşi muxurik xalk̆i do buncina muşi k̆ala
daati ixampasunon. Aşoten dobadona çkini
iqvasunon t̆urizmişi cenneti do didinoba muşi ognapasen mteli dunyas.
Ali İhsan Aksamazi: Tkvan magerme/ alpinist̆i ret; ayati
komiçkin. Golvapeti ikipt. Aya golvape tkvanişenti molamişinit, mu iqven! So,
namu muxurepes ikipt aya golvape? Golvaşi derneğepe do şirk̆etepe
giğunani?
Sabri Aslişeni: Oşkenoni nʒ̆opulaşi
oraşendoni, ma buncinaşi doloxe vore. Buncinaşi qoropa, rametli nana çkimişen
do fot̆oğrafi do alp̆inizmişi qoropati “Germapeşi Reizi” žegnoni Muhammet Onçirak cumadi
çkinişen doviguri ma; eʒxala komiğun entepeşa ma. Turkiyeşi Alp̆inizmişi
Federasyonişen ʒ̆oxleni orapes, P̆rofesor Dr. Yilmaz Erguni Xoca çkinişi
inisiyat̆ifiten, alp̆inizmişi derneği geidgineren 1960 ʒ̆anas, noğa çkini
Art̆aşenis. Aya derneğişi landeten,
alp̆inizmi ik̆ap̆et̆ineren K̆aç̆k̆arepeşi ʒ̆alenk̆elepeşi Furt̆unaşi Vadis. Eya
derneğik aya sp̆orişi omordinus nuşveleren. “Yulva Uçamzoğaş K̆aç̆k̆arişi
Alp̆inizmi do Buncinaşi Sp̆orepeşi İxtisasişi K̆lubi” coxoni derneği geidginu
1998 ʒ̆anas. Aya derneği rt̆u teşkilatoni k̆arta speros. Aya derneğiş gedgus şurdoguriten viçalişi ma;
goʒ̆ocğoneri doviqvi ma aya derneğiş
gedginus. Aya k̆lubişi landeten, sp̆ort̆uli faaliyetepe, fest̆ivalepe do
alp̆inizmişi şenluğepe dop̆it. Edo aya sp̆ort̆uli faaliyetepe, fest̆ivalepe do
alp̆inizmişi şenluğepeşi landetenti,
xvala muxuri çkinişi coxo var, Uçamzoğaşi mteli muxurepeşi coxo ignapinu
hemti muxuruli hemiti milleturi medyaşi xeten. Tkvani vasitaten, aya derneğişi
emindroneri do aʒ̆ineri magedgine mak̆ature, mak̆ature, maoktale do dudmaxvancepes dido şukuri vuʒ̆umer ma,
entepes emeği uğunan aya oçinapus do emuşeni. K̆lubi çkinik golvape ikips mteli
Uçamzoğaşi muxurepes, didopeten doloniş çodinapes. K̆lubi çkinik xvala mteli
Turkiyes var, galeni dobadonapesti
sp̆ori do golva şeni p̆rogramepeti ikips ʒ̆anaşi meçkineri tutapes.
K̆lubi çkini şirketi va ren. K̆lubişi faaliyetepe, sp̆ort̆uli gagnapaten
ixvenen; ayati miçkit̆an.
Ali İhsan Aksamazi: Tkvan Art̆aşenişi Sersi coxoni
gazetaşi ç̆k̆onepeşi art-arti ret. Eşo miçkin. Tkvanti ginonan na, amʒikati aya
gazetaşen bğarğalat!
Sabri Aslişeni: “Art̆aşenişi Sersi”
ren noğa çkini Art̆aşenis gedgineri muxuruli ar gazeta. Dido ʒ̆anape ʒ̆oxle
rt̆u, ç̆iç̆it̆a mekyani kuğut̆u do eşo gamiçkvinu. Ar paʒxas nungapt̆u, eşo mazit̆en aʒ̆i, xvala ar nek̆na
do ar pencere kuğut̆u eya mekyanis. Eya mekyani dido mʒ̆ule rt̆u do ek yeçkindu
gazeta çkini. Xurufatişi (T̆ip̆oşi) formatiten kogamaxtu dolonis ar fara.
İptineri dğa muşişen doni mtini, helali, uk̆elenari do p̆rensip̆oni ar ğara
kuğut̆u, aʒ̆iti artneri ğaraten gamiçkvinen “Art̆aşenişi Sersi”. Mara andğaneri
ndğas, modernuri ofset̆uri tesisepes gamiçkvinen, dğaluro gamiçkvinen. Mexole gverdi oşʒ̆anuraşendoni, mak̆itxalepe
muşis ambarepe meçaps Art̆aşenişi Sersik. Ti-mutepeşişi imkyanepeten oskidu
ren dido meç̆ireli muxuruli do
t̆erit̆oryaluri gazetepe şeni; eşo rennati, “Art̆aşenişi Sersi” gamiçkvinen 25 ʒ̆anağani
1973-şen andğaşa, 46 ʒ̆anaşendoni umek̆vatero. Tkvani vasitaten, ma ipti
gazetaşi magedgine Avok̆at̆i Sedat Kahya Xoca çkimi do Ahmet Ozcan Begis şukuri
vuʒ̆umer. Entepek “Art̆aşenişi Sersi,
hediye komomçes do emuşeni. Xolo “Art̆aşenişi Sersişi” fik̆iriş
madulyepe, mç̆arupe do mteli madulyapes şukuri vuʒ̆umer ma.
Ali İhsan Aksamazi: Andğaneri ndğas, tkvan nananoğa
Ank̆aras skidut? Nananoğa Ank̆aras k̆ult̆uruli derneği giğunani? Giğunan na,
namu k̆ult̆uruli dulyape ikipt derneğis?
Sabri Aslişeni: Skidala çkimişi
oşişen 60 buncinas mek̆ovolapi ma, raxat̆i-raxat̆i pskidi. Emuşeniti didi noğas oskidu meç̆ireli
momixteps. Mexole 5 ʒ̆ana ren, nananoğa
Ank̆araşi muxuri K̆avaklideres pskidur, Çank̆ayas pxer ma. Noğa Çank̆ayaşi
sokaği Bayindiris “Art̆aşenişi K̆ult̆uriş Oxori” (ARDER) coxoni ar derneği
komiğunan. Mexole 500-şen met̆i mak̆ature uqonun derneği çkinis. Derneği
çkinişi dudmaxvabce ren Ahmet Ustoğli. T̆ek̆audi matematik̆aşi mamgurapale ren.
Skidala muşi gamantana-gurapa şeni golaçkvineri kuğun. Derneğişi dudmaxvance do idare heyetişi
mak̆aturepo, çkin ar misyoni komiğunan.
Ank̆ara do Ank̆araş gale skideri Art̆aşenurepeşi şkas ar xinci steri
viçalişepst çkin. Sosyaluri, k̆ult̆uruli gamantanuri speros viçalişept.
Art̆aşenişi K̆ult̆uriş Oxorik dido k̆ult̆uruli faaliyetepe ikips ar ʒ̆anas
morgvalis. Emuşeniti derneği çkini majurapeşen dido faaliyetoni derneği goşiʒxunu dobadona çkinişi ʒ̆oxlextimu muessesepeşen
K̆oç Holdingişi idare heyetişk̆elen. Emuşeniti timoʒ̆onderi voret çkin.
Ali İhsan Aksamazi: Ağani k̆ult̆uruli p̆rojepe giğunani
nosis? Ar ketabi oç̆aru steri p̆roje giğunani?
Sabri
Aslişeni: Lok̆aluri maanaten, eskiziş p̆rojepe komiğun ma. K̆ult̆uri- adetepe çkinişen berepeşi
sterapape coxoni noçalişe çkimi ren aya eskiziş p̆rojepeşi doloxe. Eşo-aşo
goç̆k̆ondineri Lazi berepeşi sterapape ç̆areli do suretiten orijinaluro oʒ̆opxu
guris mek̆amilaps. Tkvani tecruboni noçalişepe do gamantanuri fik̆irepeşen do
p̆edagogi çili çkimişi fik̆irepeşen feide ožiruti guris mek̆amilaps. Pskida na,
aya noçalişe çkin maʒ̆opxan na, ek̆uleni nesilepes do entepeşi berepes dido
pelaperi ç̆areli odude aqvasunonan.
Majura k̆eleti ek̆uleni ʒ̆anas, Uçamzoğaşi rak̆anoni oput̆epes mcveşi eserepe
goşogoru, aya eserepeşi odude ambarepe do didopetenti gonoşinepe ok̆orobu şeni
speroş noçalişe oxvenuti guri mek̆amilaps.
Ali İhsan Aksamazi: Ma dido
şukuri giʒ̆umert. K̆itxalepes tişen k̆udelişa k̆ut̆alişa nena gemiktirit. Çkva
mu ptkva?! Çkva mu gk̆itxat?! Ma
ok̆itxuşi çkva mutu va miğun guris. Tkvan otkvaluşi çkva mutu giğunan na, eti
miʒ̆vit, mu iqven!
Sabri Aslişeni: Ma dido şukuri
giʒ̆umert, tkvan fursat̆i momçit do
emuşeni. Aʒ̆i muxuri çkinis va pskidur nati, xalk̆i çkinişi k̆ult̆uruli
nok̆uçxenepe va gondunas yado, lok̆aluri adetepe do k̆ult̆uri çkini ek̆uleni
nesilepeşa mç̆ipaşaşi nunç̆işinu şeni, şurdoguriten oçalişu guris mek̆amilaps.
Bolaki gemacginen!
aksamaz@gmail.com
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder